high quality translation
localization service

COACH BACKSTAGE

Coach, 6 dilde mevcut olan Coach Backstage mikrosite aracılığıyla New York'da sektöre girmek için yola koyulan yeni nesil sanatçıları destekliyor. Her hafta sergilenen yeni sanatçıların Fransızca, Çince, Japonca, Korece, Portekizce ve İspanyolca biyografilerinin çevirileri MotaWord bünyesinde gerçekleşiyor.

Sitenin Ürün Müdürü Nupur Mathur, ''MotaWord, kullanımı oldukça kolay bir çeviri platformu olmakla birlikte hızlı sonuçlar veriyor...'' diyor.

Coach Backstage'in Karşılaştığı Zorluklar

  • Haftalık güncellemeler için sanatçıların biyografilerini çok kısa bir sürede yüksek kalitede çevirmek
  • Kısa içeriklerin çoklu dil çevirileri için minimum ücretlendirmelerden kaçınma

MotaWord'ün Çözümü

  • Kolay sipariş platformu - Coach Backstage, üretilen içerik hazır olduğu an haftalık olarak çeviriyi başlatabilir.
  • Her hafta 6 dilde yenilenen biyografiler birkaç saat içinde teslim edilir (Fransızca, Çince, Japonca, Korece, Portekizce ve İspanyolca).

Sonuçlar

  • Birkaç saat içinde birçok dilde hatasız site güncellemeleri yapılıyor
  • Fransızca, Çince, Japonca, Korece, Portekizce ve İspanyolca içeriklerin yerelleştirilmesi sayesinde site, 80'in üzerinde ülkede erişime açık

Coach Backstage hakkında daha fazla bilgi almak veya haftalık olarak sergilenen sanatçıları görüntülemek ve müziklerini dinlemek için lütfen Coach Backstage'e göz atın.


MotaWord Hakkında
MotaWord dünyanın en hızlı profesyonel çeviri platformudur. Projeleri 7/24 yöneten bulut teknolojileri, akıllı algoritmalar ve 27 binden fazla profesyonel çevirmeni sayesinde MotaWord, herhangi bir dilde geleneksel çeviri şirketlerine kıyasla %60 daha ucuz ve 20 kat daha hızlı yüksek kaliteli çeviriler sunmakta.

Yayınlanma Tarihi Mar 8, 2022 Yazar EVREN AY


HABER BÜLTENİMİZE ABONE OL

Great! Thank you.
 
`